Back
[STP]

Why we developp an expansion crossbox for uprated 2CV road engine!
Warum wir ein speziellen Vorschalldämpfer für leistungsgesteigerten 2CV Motor anbieten werden!

Exhaust system will be made out of heat resistant stainless steel. More by mail.
Expansionsdämpfer wird aus hitzebeständigen Niro sein. Mehr auf Anfrage bei E-mail.

Engine power in dependance of backpressure of the exhaust system.
Motorleistung in Abhängigkeit des Abgasgegendruck.

Graphs from Mr. Chance, custom 710 cubic engine destined to the 5.000,00 Kilometer Rally in Tunesian Sahara.
Grafiken von Herr Chance, Custom 710er Motor für die Tunesische Sahara Rallye.

Graphs are shown with the friendly approbation of Mr. Chance, thank you! 
Grafiken wurden freundlicherweise von Herr Chance zur Verfügung gestellt, dankeschön!

Type :
Typ :
Citroen 2CV
Gearbox :
2CV long ratio, tyre 135mm
Getriebe :
2CV lange Übersetzung, 135er Reifen
Engine :
710 cubic, 8: 1 compression ratio, 7,5mm/288° camshaft, manifold with Weber carb and air filter coming from Visa engine. No indication that the sand prefilter was in use. Custom flywheel with high inertia and low weight!
Motor :
710 Kubik, 8:1 Verdichtung, Nocke 7,5mm/288°, Ansaugkrümmer mit Webervergaser & Luftfilter vom Visamotor. Keine Angaben ob der Sandvorfilter angeschlossen war. Sonderschwungrad mit hohem Schwungmoment und geringem Gewicht.
Engine Kilometers:
ca. 1.000,00 miles
Motorlaufzeit:
Ca. 1600,00 Kilometer
Exhaust system :
  1. Standard exhaust system (Curve is not shown, read at bottom),
  2. Emptied standard exhaust cross box with big diameter dogleg pipe to "torpedo" silencer and big final exhaust pipe (AK type),
  3. Big expansion chamber crossbox with big diameter dogleg pipe to "torpedo" silencer and big final exhaust pipe (AK type).
Abgasanlage :
  1. Standard Abgasanlage (Keine Kurve, siehe unten im Kommentar),
  2. "Entleerter" Walker Vorschalldämpfer mit großes Zwischenrohr (S-Rohr), "Torpedo" Nachschalldämpfer und grosses Endrohr (Typ AK),
  3. Grosser Expansionsdämpfer, grosses Zwischenrohr, Torpedo und grosses Endrohr.
Date of Dyno run :
15-09-2003
Datum der Prüfstandläufe :
15.09.2003

 

Black curve is the final power curve with the expansion chamber.
Red curve show the power curve with emptied standard crossbox.

 
 

Power curve in comparison
Leistungskurve im Vergleich
Leistungskurve
 
 

Torque curve
Drehmoment Kurve
Drehmomentkurve




Comments :
Anmerkungen :

  1. With standard exhaust system the engine will not rev up 5.000 RPM, acceleration was very lazy, engine hesitating during acceleration with floored accelerator in second gear!
    Mit der Standard Abgasanlage ist die Beschleunigung träge, der Motor "verweigert" die Beschleunigung im 2ten Gang. 5.000 Umdr./min war die höchste erreichte Drehzahl.
     
  2. With emptied standard exhaust system (read above exhaust system description) the acceleration in second gear would be better, 5.500 RPM where reached at top speed.
    Carburetor was rejetted for this setup.
    Mit "entleerten" Vorschalldämpfer (siehe Beschreibung weiter oben), war nun besseres beschleunigen im 2ten möglich, Max. Drehzahl auch nur 5.000 Umdr./min. Vergaser musste angepasst werden!
     
  3. With expansion chamber crossbox etc., now full and strong acceleration in second gear was possible and 6.000 RPM where reached without problems. Carb was rejetted in accordance.
    Mit Expansionsdämpfer (Beschreibung siehe weiter oben) war jetzt volle Beschleunigung im zweiten Gang möglich und zügig 6.000 Umdr./min im vierten Gang erreicht. Hier ebenfalls war eine weitere Vergaseranpassung notwendig.
     

Mr. Chance comments to engine combo :
Herrn Chance Beurteilung zu dem Motor :

The exhaust is only a little noisier than the standard and has a metallic ring to it. With the Visa filter and this exhaust the car is quite comfortable.
Das Abgassystem ist nur ein bisschen lauter als das original Abgassystem und hat ein metallischen Klang. Mit dem Motor, Visa Luftfilter und dem Abgassystem ist der 2CV sehr angenehm (zu fahren).

Clear message :
In Klartext :
Been in 4th gear, you must no longer gear down for accelerating...
Klar! Einmal im Vierten, kein schalten notwendig um zu beschleunigen...

 


To go in touch with us, please refer to our contact page!

Back